Friday, October 22, 2010

2010 Wall Colors To Go With Brown Accent Wall

Pì Scuasì: "Ga ël èn bèl fidek!"

Nei giorni scorsi circolava per Soncino dialect in a poem written by the elusive Soncino Pì Scuasì, yesterday on the mailbox of this site (paesaggio.soncino @ gmail.com) came this mail with a request to publish it on the site along with the poetry.
For dear friends of the paesaggiosoncino.blogspot.com,
I turn to you for citizenship and because you were the first to clearly show an active interest in our beloved country.
I am a very old Soncino worried about what you are going to do on blades Pendants (and the rest!).

me introduce myself: I was born in Soncino in 1892, and my name is Pino Scuasì; fate would have it all his life has done that humble task callback by my own name: scuasì ... as I said in my day, street sweeper or garbage collector ... as it was until yesterday, operator ecological ... as we say today, a name, the latter, which makes me very much gassing, even up here! .
I will be other opportunities to talk to me, if you want, ... but now I owe you a big favor to ask: to publish your sit or paesaggiosoncino.blogspot.com q T his Annex and my work that I hope will reflect upon the gravity of your actions on my beloved country.

So you do not like doing politics, but I would like to repeat all the idea that you show no doubt is familiar, that Policy, intended as a sharing of the problems, hopes, projects, but also to defend their places, is a very noble duty, and should not be confused with a speech by party affiliation: it is not a game of some love their places and try to defend them, so, to be more explicit, if you decide to break down the elementary school "new" building ugly and unsafe, we should praise those who have been able to make a decision so onerous and courageous, but if they are instead put in designs that disfigure the most significant and distinguishing features of our community, it is also a duty to be at the defense.

To this I would ask you to publish this document in the knowledge that if this site is a place of free and civil confrontation, this position may be full and consistent expression.

Thank you so much and if I will be allowed to return from up here, I will very gladly.
Your beloved
Pì Scuasì

The 'p l sit ü self BEL: na cartulina great!

is the most beautiful place, a great postcard!

Suns from door to El Burgo de Matina.

Conduce a Soncino dal Borgo Mattina .

I v ë l prope sbragal: na rutunda è na strada,

vogliono proprio sventrarlo: una rotatoria e una strada,

che le serf a nigòt...na gran st ü pidada!

che non servono a nulla...una gran stupidata!

signatures ... ... ... signatures is loved, but ga n ' hast yum ase?!

signatures ... ... ... and signatures, but they do not have enough?!

But lur d ü res UU ta ... El mutìf? ... El September you?!?

But they insist hard ... why? ... You know?!?

I is' n or c cinc, el prim ... l ' Spain is dè Suns

have four or five, the first ... Nor is the Soncino,

the peerage skeptical brai ... I know my p ë Cuse day!

seemed like good guys ... I do not know what to say!

Èntant le r ü spe i è prunte, didré del riù,

intanto le ruspe sono pronte, dietro la scarpata,

bisogna mìa che ga pènse, ma e trop èl magù!

non devo pensarci, mi viene troppo il “magone”!

Ma sè c ü nta po scrif dè dialèt è dè storia...

Ma cosa conta poi scrivere di dialetto e di storia...

sè resta p ë niènt dè lasà a la memoria?

se non resta più niente da lasciare in memoria?

...è èl Parco dè l’Oi ? Ché ma sa ‘ncase fés Fes!

... Oglio and the park? Here I get very angry!

Garai But my vet en fas argugna dè country?

But have no shame to be seen in the country?

This is my sit en dè nigot: i is the muntagnine de Oi!

is not a place to nothing: the hills are Oglio!

Grant sunsinés ... for Madoi!

On Soncino, thank goodness!


Pì Scuasì

Joseph Operator Ecological

0 comments:

Post a Comment